黃鈞宰
作者:政協(xié)文史辦 閱讀:5246 評論:條
黃鈞宰(約1826-1895),清中后期的戲劇家、文學(xué)家。黃鈞宰出生于淮安“累世讀書,科名相望”的書香家庭,世居板閘鎮(zhèn)。曾祖泰交,字運(yùn)符,“性淡交游、有特識”,一生抱定“立身以清白為先”的信條,1742年(乾隆壬戌年)進(jìn)士,但取得功名后卻“不仕家居”,可謂封建社會中的怪誕之人,在家鄉(xiāng)建“倚月樓”,研讀經(jīng)史,著有《四先論》。祖父黃廷棟1783年(乾隆癸卯)舉人,伯父黃以炳,字蔚文,號少霞,“諄篤尚風(fēng)議”,1808年(嘉慶戊辰)舉人,“嘉慶丁丑(1817)大挑得知縣,在堂老母訓(xùn)戒“汝性亢直不能事,長官遂改金匱訓(xùn)導(dǎo)!(《續(xù)纂山陽縣志》)后棄官事親,是皇上旌表的“孝子”。父以焸(1791-1838),字斗南,別號天河尊人,道光年間恩貢,“篤行孝友,績學(xué),工詩詞,書法得歐虞之神”,“力切用之學(xué),凡民生利病,河漕兵農(nóng)、邊防水利之屬,靡不究心”,他還熱心地方文獻(xiàn),“擇近代掌故及宋元以諸大事參互考證,別為數(shù)編”,著有《聽秋閣稿》。可惜“中年早逝,赍(ji)志未伸,里人莫不嘆惜”。 黃鈞宰兄弟三人,他為最小,兩歲即喪母,但祖母維系著一個詩書禮簪的大家庭,他仍可得到長輩的撫愛,家庭的溫馨,“予年十齡,先大母八十在堂,內(nèi)外秩然,家門雍睦……春秋佳日,伯父、父奉觴為壽,命予兄弟背誦書籍,時奉果核之賜,則沾沾自喜,兒時況味如在目前”。然好景不長,“甫及三年,疊遭大故”,特別是十三歲上死去了父親,三年間,大家庭中相繼十二人去世,從此家道中落,一蹶不振。 黃鈞宰青少時代即飽嘗世態(tài)炎涼,對科舉不感興趣,他曾寫道:“予性好詞賦而不樂制藝(即八股文),制藝代人立言,不能發(fā)抒性靈,一也;下筆則仁義道德,開口則修齊治平,胸中實無此廣大精微之學(xué),言之可慚,二也;對偶束縛繩墨,拘牽四體,為之不適,三也。”“詩詞曲,乘興而作,稱情而言”,才能表達(dá)自己的思想。由于黃鈞宰這樣玩世不恭,雖“博學(xué)能文”,但在知識分子除走“科舉”之路而別無它途的封建社會里,其命運(yùn)必然是“偃蹇不偶”。他自嘲“貧賤逼人,科名誤我,雞肋雖無味,得不俯首甘之乎!”道光己酉(1849)被選為拔貢,得奉賢縣訓(xùn)導(dǎo)職,在任多年,為獎掖后學(xué),盡心盡力,后又游幕于江西、安徽、南京等地,廣泛接觸社會,為他以后的文學(xué)創(chuàng)作積累素材。黃鈞宰“中年喪偶,益侘傺不自聊”,不久郁郁而死,時約在光緒初年。 黃鈞宰的戲曲著作有《比玉樓傳奇》四種,篇目為《十二紅》、《管城春》、《夢呼么》、《鴛鴦印》。清代淮安是漕運(yùn)總督所在地,板閘設(shè)有“淮關(guān)”,這些衙門的大小職位都是“肥缺”。黃鈞宰經(jīng)歷清道光、咸豐、同治、光緒四朝,時清廷政治腐敗,經(jīng)濟(jì)崩潰,官吏貪污中飽,損公肥私,奢侈浪費(fèi),弊端百出,黑幕重重,駭人聽聞。其中尤以河工為甚,每年朝廷下?lián)芙?jīng)費(fèi)四百二十萬兩,如遇大水漫溢河堤等嚴(yán)重災(zāi)情,尚可另外追加費(fèi)用。實際上平時真正用于治水的銀兩不過“十之三四”,其余全被大小官吏中飽揮霍了。史書載道光二十八年(1848),江淮一帶霪雨成災(zāi),饑饉遍野,“運(yùn)河決(于)清水潭,東鄉(xiāng)大水”(《重修山陽縣志》)河道官員根本不顧百姓死活,“浦上市肆、妓館、歌場,擾攘如故”。市上商賈、無賴把河督衙門作為鉆營的目標(biāo),只要與河工沾上邊,就找到“生財之道”。道光年間,某河督“姬妾甚多,其最寵幸者三人”。以這三人為軸心,牽扯到僧尼、優(yōu)伶、妓女、修發(fā)匠之屬,“合得十有二人,故有十二紅之目”,河工、商人、小吏只要能與“十二紅”搭上關(guān)系,就可以事事順手,升官的升官,發(fā)財?shù)陌l(fā)財。黃鈞宰一次在清河遇見江西人章某,章在河督署作幕客多年,深知官署的內(nèi)幕,根據(jù)章提供材料,結(jié)合自己所見所聞,寫成了十六折傳奇劇本《十二紅》。 黃鈞宰寫作《十二紅》目的在于揭露“南河積弊”,對官員之奢靡,官場之腐敗,“以示針砭”,希望“黃金盡付宣防用,千里長堤鐵鑄成”。然而作者的愿望,在黑暗的封建社會是不可能實現(xiàn)的。更遺憾的是,這個幕客原來是個騙子,他借口借閱劇本,拿去向里河同知敲詐。當(dāng)時大小河工官吏怕黑幕被揭露“一損俱損”,況且當(dāng)時覬覦河工“肥缺”的大有人在,于是在位者一面不惜重金賄賂朝中監(jiān)察御史,一面派人與章某接觸,討價還價,章某得了二百兩銀子后,逃之天天。而書生氣十足的黃鈞宰對此卻全不知曉。黃鈞宰后來知道這場騙局后,一氣之下,把劇本底稿和一些朋友的題詩都付之一炬。 傳奇《十二紅》雖沒有達(dá)到預(yù)期的效果,但在當(dāng)時敢于把矛頭直接指向聲威顯赫的河道大吏,敢于以現(xiàn)實生活為題材抨擊時弊,是應(yīng)予肯定的。 《金壺七墨》是黃鈞宰的一部筆記小說,包括《浪墨》八卷,《遁墨》四卷,《逸墨》二卷,《醉墨》一卷,《戲墨》一卷,《淚墨》(又名《心影》)二卷以及未刻之《叢墨》。 黃鈞宰一生命運(yùn)多舛,其著作“庚申、辛酉(1860、1861)間一毀于兵,丙寅(1866)高郵運(yùn)河決,再損于水。”他本人又“不自收拾,聽其散佚于蛛絲蠹網(wǎng)之間!(《金壺七墨·序》)1872年友人梁覲、楊章武代為編輯,請付梓。黃鈞宰卻說:“人世間事莫不如飄風(fēng)浮云、鏡光石火之過而不留,吾適然遇之,亦即適然書之,里巷妄瑣之談,何足以勞民示識者!”這大概是他窮愁潦倒,無可奈何之感嘆吧。《七墨》記錄了黃鈞宰自道光甲午(1834)至同治癸酉(1873)四十年間的“耳目聞見,可驚可愕之事”,寫出了他生平“悲歡離合之遭”,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實性和文學(xué)性。 發(fā)生于1841年的“吳淞戰(zhàn)役”是鴉片戰(zhàn)爭史上的重要事件,黃鈞宰時任奉賢教諭,是這次戰(zhàn)役的目擊者。他記錄了陳化成抗擊英軍、血灑炮臺的可歌可泣的事跡,揭露了兩江總督、制軍牛鑒“聞勝趨出”,遭敵炮擊又倉皇逃跑的可恥嘴臉。尤為可貴的是,在《吳淞從殉》一節(jié)中,寫出了普通士兵英勇殉義的情況,是難得的歷史資料。 《粵師誤勝》一節(jié)寫清軍“乘賊無備,夜令出戰(zhàn)”,燒毀民船,卻上報“夷艇四沈溺,死者甚眾”,謊稱“獲勝”,“大帥”不調(diào)查、不核實,竟“相慶于室,官吏悉稱賀”,其結(jié)果“夷人晏然”、“小吏榮升”,而百姓遭殃,可見清廷的腐敗,官吏的昏庸。 《遁墨》中的《李國泰》寫了上海人民自發(fā)聯(lián)合起來懲治英侵略者及其走狗李國泰的故事!啊瓡r英夷捉人于上海,鄉(xiāng)民賣布糶米,獨行夷場者,輒被掠,積數(shù)月竟失數(shù)百人,又多失小兒,百姓切齒”。市民們在城隍廟演劇,英人也前去觀看,李國泰不知“深淺”,還“據(jù)高座,華冠麗服,作夷語,指使左右,意氣揚(yáng)揚(yáng)”。百姓持械“突前,痛肆以擊,腹破腸出,氣息奄奄”,憤怒的群眾“奔集天主堂,墮其墻垣,毀其器物,揚(yáng)言不得人終不休也”。英人沒法求于官府,清吏也無法:“今百姓積怨,吾亦不能禁!庇⑷藷o奈,交出被捉之人,可是被捉入教堂的人,由于慘遭折磨,均瘦骨嶙峋,“漆身喑啞,莫辨誰何”,“鄉(xiāng)民見之大哭,被捉者亦哭”……侵略者的暴行,令人發(fā)指,百姓痛懲侵略者及其幫兇,又使人揚(yáng)眉吐氣。 黃鈞宰筆觸所及封建社會的方方面面,大到國家重要事件,小到平民的生活瑣事,所描寫的對象有帝王、官宦、文人、財主、商賈、平民、俠女、娼妓、乞丐。其內(nèi)容:有家世生平的表述;有地方掌故的考證;有本人為官的實錄;還有生動有趣的神仙、鬼怪的故事。以此來表達(dá)自己對人生的認(rèn)識,對社會黑暗的譴責(zé)。在寫法上靈活多變,各節(jié)之間獨立成篇,短小精悍,可讀性極強(qiáng)。不論哪一篇目都能給人留下深刻的印象和深沉的思考!督饓仄吣反_實是不可多得的筆記小說。
|