淮安方言中的一些獨(dú)特用字
2015/3/6 10:08:37 作者:源蓬生 閱讀:8713 評論:條
淮安處中國中部,方言受南北之影響,這是不爭的事實(shí)。在淮安方言中有些很獨(dú)特的用字,聊舉一些如下:
在淮安方言中對牛的稱呼:一叫牛,這是普遍的叫法,不過現(xiàn)代普通話牛是第二聲,屬平聲,古代平水韻中屬于平聲尤部,而淮安話中牛字讀音急促,近似入聲;還有一種對牛的叫法,讀音ou,沒有對應(yīng)讀音的漢字,我懷疑本字是“眍”,因“眍”字從“區(qū)”得聲,而“區(qū)”古音也讀似“歐”音,所以淮安話中眍讀音似“歐”,現(xiàn)在還有人姓“區(qū)”(不讀qu,讀ou)。如果上述懷疑成立的話,那么就是以牛的特點(diǎn)給牛命名,因?yàn)椤绊睢弊忠馑贾秆劬Υ蠖钕,而牛眼就是這樣;窗踩诉用“眍”字引出一些別的詞語,比如形容一個人流里流氣,對人態(tài)度不好,叫“眍頭眍腦”。
此外,一些不太常見的古漢語用字也保留在淮安方言中,比如“搛”、“欿”、“揩”等等。“搛”是夾的古字,淮安人勸客人吃菜,會說:“你儂個搛菜吃”,意思是叫客人夾菜吃,而此句話吳方言色彩相當(dāng)濃重。“欿”就是啄,《西游記》中孫悟空向鐵扇公主智取芭蕉扇,半路上碰到牛魔王變化的豬八戒,芭蕉扇又被騙走,悟空說“歷年家捉雁,今日被大雁欿了眼睛”,形容自己陰溝里翻船,騙人又被人騙。“揩”就是擦,現(xiàn)代漢語中除了說“揩油”,也不常用。
還有一些詞語受別的方言影響,讀音特別,這里順便提一下。比如“章程”,就是辦法的意思,而淮安話中讀音像“張省”,這是吳方言的讀法。還有形容一個人精明,淮安人說“尖寵”,其實(shí)應(yīng)該是“尖聰”,這個詞也來自吳方言。
|